Hurricane Florence claims 3.4 million US poultry
ハリケーン「フローレンス」はアメリカの340万羽の家禽を死に至らしめた
Record breaking rainfall and severe flooding linked to Hurricane Florence has claimed up to 3.4 million birds in North Carolina.
ハリケーン「フローレンス」の記録的な降雨と深刻な洪水はノースカロライナ州の340万羽の家禽を死に至らしめた。
The State’s Department of Agriculture and Consumer Services, said the figure, which includes broilers, layers and turkeys, could change based on further recovery efforts.
州の農業・消費者局はブロイラーやレイヤー、七面鳥を含めこの状態が改善するのは長い時間がかかるとの見解を述べた。
Sanderson Farms: One of worst affected
サンダーソン農場:最悪の被害を受けた農場の1つ
One of the worst affected companies has been Sanderson Farms, one of the State’s largest poultry firms, who reported that 60 of 880 broiler houses and 4 out of 92 breeder houses had been flooded.
最悪の被害を受けた会社の1つとなったサンダーソン農場は州最大の家禽会社(養鶏場)の一つであり、880あったブロイラー鶏舎のうち60棟と、92あった育雛舎のうち4つが浸水したと報告した。
※firmは会社と訳している。
The company said this week that approximately 1.7m broilers had been lost, ranging from 6 to 62 days. In addition, it said 30 farms, housing approximately 210,000 chickens per farm, were isolated by flood waters with the company unable to provide feed for the units.
同社は今週でだいたい170万羽のブロイラーが失われるだろうと語った。
※ranging from 6 to 62 days. :6~62日の間に渡り?
加えて、30農場、羽数で言うと農場あたり21万羽が洪水により隔離され、飼料も与えることができないという。
In addition to the loss of live birds, Sanderson said it would be unable to hatch and place live broilers in the field at its normal rate during the coming week. The reduced egg sets and chick placements will affect the company’s weekly processing volumes from October until December.
生きている鶏の喪失に加え、サンダーソン氏は来週まで孵化もできず、生きたブロイラーを適切な密度で飼育する場所もないと言う。10月から12月までは週ごとの孵卵数や飼育数も減らす予定であるという。
Record breaking rainfall and severe flooding linked to Hurricane Florence has claimed up to 3.4 million birds in North Carolina. Photo: Wikimedia
ハリケーン「フローレンス」の記録的な降雨と深刻な洪水はノースカロライナ州の340万羽の家禽を死に至らしめた。写真:Wikipedia
Sanderson Farms’ responding to needs of communities
サンダーソン農場はコミュニティのニーズに応える
Joe Sanderson Jnr, Sanderson Farms’ chairman and CEO, said the company “will provide ice, water, food and other necessities to those affected by this catastrophic storm. While we will work hard over the next week to get our operations back on line, our primary focus will be to respond to the needs of our local communities.”
サンダーソン農場の会長及びCEOのJ. サンダーソンJr.は「この会社では破滅的な嵐の被害にあった方々に氷、水、食料およびその他必需品を供給する予定です。私達は次週、元通りに会社を直すことに注力しますが、一番の優先事項は地域社会のニーズに答えることです。」と語った。
※たぶん「」の開始位置間違ってる。
Tyson deploys disaster relief team
タイソンは災害救助チームを展開
※Tyson Foods Inc:https://www.tysonfoods.com/
High winds and flooding also damaged 2 Tyson Foods Inc poultry farms but operations were minimally affected and the company was looking to relocate birds that survived to others farms. Tyson has deployed a disaster relief operations team to North Carolina to prepare meals for those affected by the disaster.
強い風と洪水によりタイソン・フーズの2つの鶏舎が被害を受けたが操業にはほとんど影響がなく、生き残った鶏を他農場へ移動に直面していた。タイソンは災害救助チームをノースカロライナに展開し、災害の被害にあった人に食料の準備を行った。
Impact on Butterball Thanksgiving stock
バターボール、感謝祭の在庫への影響
※感謝祭はアメリカでは11月の第4木曜日にある祝日。七面鳥の日(Turkey Day)とも呼ばれる。
The leading US turkey brand Butterball, which is based at Garner, North Carolina, said in a statement that “many of our North Carolina-based processing plants, hatcheries and feed mills have been impacted by the storm, and we continue to see flooding and power outages throughout the region.
ノースカロライナのガーナーに本拠を置くアメリカの七面鳥のトップブランドバターボールは現在の状況をこう語った。「ノースカロライナにあった和達たちの加工工場や孵卵場、飼料工場はこの嵐で大きな被害を受けた。そして、この地域ではまだ洪水や停電が続いている。
However, the company said Hurricane Florence would not lead to any pre-Thanksgiving turkey shortage, as those birds come from the mid-west. Ground turkey, turkey bacon and turkey breasts are processed in North Carolina.
しかしながら、同社はハリケーン「フローレンス」は感謝祭の在庫に不足を生じさせることは、中西部から取り寄せるので問題ないと語った。七面鳥や七面鳥のベーコン、七面鳥の胸部はノースカロライナで処理される。
North Carolina is one of the largest poultry producers in the country with 819 million chickens and 33.5m turkeys housed on farms.
ノースカロライナはアメリカで最大の家禽生産場の一つであり、8億1900万羽の鶏と3350万羽の七面鳥が農場で飼育されている。
The poultry deaths already exceed the 1.8m birds lost in Hurricane Matthew in the State in 2016 and Hurricane Floyd in 1999 when one million birds died.
家禽死亡数はすでに2016年のマシューと1999年のフロイドの合計(100万羽死亡)より180万羽以上多くなった。
参考文献
Hurricane Florence claims 3.4 million US poultry
ハリケーン「フローレンス」、ノースカロライナ州の畜産に打撃
ハリケーン「フローレンス」は非常に強く、30年ぶり?と言われるほどでした。宇宙から見た動画も載せておきます。
大きすぎてよくわかんない・・・